What is ‘KanjiArt’?
This is a site which offers mainly name translations from English to Japanese Kanji.
However, we can also accept any kind of word for Kanji translation.
More detail, please check the ‘About Service‘ page.
How are translations produced?
All translations are done personally by a professional; a native Japanese translator with a Kanji proficency qualification, so you can be sure of an error free standard. In addition, the Kanji translation will be explained as well in English.
What kinds of texts do you translate?
We focus on names (eg. person, pet, place, etc.). However, as mentioned, we also convert any English word of your choice.
Can we translate full names altogether?
No. We only accept one from your complete name, so please choose carefully.
Can you translate for just anyone?
Yes. We want to maintain hospitality and open-mindedness.
Is it possible to request changes of the Kanji translation if I am not satisfied with the outcome?
Yes you can! We are willing to change until the client feels satisfied. It will be easier for us to translate if you can tell us what kind of meanings you want to include in advance.
How to order calligraphy?
Please check order page.
How do you deliver the Kanji name when it finishes?
For Tattoos and Logos, we send the files as PDF data via e-mail. You can open it with an AcrobatReader.
For other products, we deliver it by IMS (International Mail Service).
How much does your service cost?
Depends on which product you order. Please check the ‘Order‘ page.
How can I pay?
Customers can pay through PayPal. It is ready and accessible. After you order, you’ll be taken to the Review order page. (You can also click the Pay Now button, which you can find in the listing, the confirmation email you receive.)
When do I need to pay?
You can pay when you order by the shopping cart.
How long does it take to complete a translation?
It only takes one business day to complete a translation.
How long does it take to write out a translated name in calligraphy?
Now this takes about 3 days.
What guarantees do you have regarding quality?
We offer 5 guarantees. Please check here.
What guarantees do you have regarding deadlines?
KanjiArt guarantees that deadlines will be respected.
Seigakudou(静岳堂), a working calligrapher and native Japanese, will write your name in Kanji. Rather than a computer font, your kanji name will be hand-brushed by a professional calligrapher.
The translation from English to Japanese will be undertaken by a professional native Japanese translator with a kanji proficiency qualification, you can be sure of an error free standard. Also, an explanation of your kanji name will be provided in English.